• Astro - [en-public]

    2009-11-25

  • 2009-11-19

  • It doesn't matter

    2009-11-12

    As time goes by I found that myself aging rapidly,
    And when you start aging I was no longer exist.

  • 刷过去... - [pussin' by]

    2009-10-24

    小西真奈美

  • 在梦中,失了控的电动摩托一头撞向旁观者的我。朝前推进半米之后,我的脊背顶住马路边巨大的箱型垃圾桶。整个箱体朝后倾斜下沉,肩膀因受到冲击而放松,双腿软下来后半蜷弯在倒泻的黑色的塑料垃圾袋上。愤怒的女车主径直奔向肇事男人挥舞头盔砸开他的头颅歇斯底里。我半躺在树阴下透过路灯的微亮安静的看着这场战栗的打斗。我想扭动一下身体,却发现自己根本没有行动力...

    她踢开被子猛的握住我的手,我惊醒,吓出一身冷汗。

    不由想起卡特琳娜·布雷娅这个人和她的《地狱解剖》。她企图通过极端的表现主义来构成女权主义对男性的挑衅并渴望平等对话。而这种行为本身却尖锐到让所有的男人感到震慑恐惧哑口无言甚至引发出对女性的深层恐惧。事实上绝大多数女性往往比男性更勇敢,更尖锐,更有韧性而且更宽容。这其中任何一条都足以粉碎任何男人的自信心和语言能力。而在这个摧毁的过程里,女性本身又表现得心不在焉。试想,如果把一男一女同时关在同一个封闭的环境下,先发疯的人会是哪一个呢?

    阿蜜拉·卡萨是个迷人的女人,她让我感到悲伤情欲进而恐惧:卡特琳娜·布雷娅是个牛逼的导演,却直接的很凶残。在一些情况下,女人会让男人无从下手,让他们既不敢面对女人,也不敢正视自己。这已不是性别主义战争范畴之内的议题了。

    我想更多的去了解女性,却无法克制潜意识里对她们深深的恐惧意识...